Elle ne doit pas consister par exemple à imposer aux pays pauvres des restrictions à l'exploitation de leurs forêts au nom d'un angélique service à rendre à l'humanité.
例如,它不应包括限制穷国利用其森林资源,就好像这种限制是为人类提供美好服务似。
angélique adj. 当归angéliquef当归属; 当归属植物; 当归
angélique (sauvage, des bois) 林白芷
angélique vraie 欧白芷
acide angélique 当归酸acide angélique顺式-2-甲基-2-丁烯酸
décoction d'Angélique chinoise pour tonifier le Sang 当归补血汤
décoction tonifiant le réchauffeur moyen avec l'angélique 当归建中汤
poudre du Haricot Mungo rouge et de l'Angélique 赤小豆当归散
racine d'angélique 白芷
Elle ne doit pas consister par exemple à imposer aux pays pauvres des restrictions à l'exploitation de leurs forêts au nom d'un angélique service à rendre à l'humanité.
例如,它不应包括限制穷国利用其森林资源,就好像这种限制是为人类提供美好服务似。
Angélique Specque: bonne fête mon papa chéri.
爸爸,节日快乐。
M. Dangue Réwaka (Gabon) : Avant de donner lecture de la déclaration du Ministre de la famille, de la protection de l'enfance et de la promotion de la femme de la République gabonaise, S. E. Mme Angélique Ngoma, empêchée, je voudrais exprimer au nom du Gouvernement gabonais et au mien propre notre profonde indignation face à l'horreur occasionnée avant-hier en Algérie par deux attentats-suicides sanglants qui ont visé les locaux du Conseil constitutionnel et du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.
当格-雷瓦卡先生(加蓬)(以法语发言):加蓬共和国家庭、保护儿童和提高妇女地位部安热莉克·恩戈马女士阁下今
不能与会,由我代为宣读讲稿。 在宣读之前,我谨代表加蓬政府并以我自己
名义对两
前在阿尔及利亚向高等法院和联合国难民事务高级专员办事处发动血腥自杀性袭击所酿成
恐怖事件表示我们极大
愤慨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false